Бургас посвещава вечер на първия български френскоезичен писател

Среща-разговор, посветена на първия български френскоезичен писател Любомир Генчев, ще се проведе в Бургас. Ще бъде представена книгата „Антология на френски и немски поети”, съдържаща неиздадени съчинения на поета-преводач. За твореца и неговите книги ще говори филологът Атанас Попов.

Събитието ще се проведе на 27 август, четвъртък, от 18 часа в зала „Георги Баев” на Културен център „Морско казино“.

Организатор на литературната вечер е НЧ „Фар 1946“, а входът е свободен.

Атанас Попов е филолог,  завършил е висшето си образование  в Париж. Негов е преводът  на френски език на „История славянобългарска”, който бе представен в Бургас през 2016 година. В момента живее в Люксембург, където благотворително организира културни събития сред българската общност.

Любомир Генчев е български писател и преводач, който заема особено място във френскоезичната литература в България. Роден е на 26 ноември 1907 г. в Пазарджик. Съдбата му е странна и нелека. Обявен е за „враг на народа”, поради което го лишават от работата му на библиотекар и прево­дач в община Пловдив. От тогава той започва да оцелява от частна преводаческа дейност, уроци по френски и скромни хонорари на музикант в пловдивски оркестър. Пише на български и френски при пълно информационно затъмнение.  В резултат на донос през 1973 година ДС влиза в дома му и конфискува всич­ките му ръкописи.Генчев ги възстановява по памет между 1973 и 1980 година. Година по-късно умира. Творбите му са открити от племенницата на поета и от 2003 година започват да излизат във Франция.

С преводите си Генчев изгражда мост между българската и френската литература. Парадоксалното е, че той никога не е посещавал Франция. Въпреки, че има издадени авторски произведения, най-мащабна е преводаческата му дейност. Благодарение на него има публикувани преводи на френски на Пею Яворов, Константин Величков, Теодор Траянов, Николай Лилиев.

 

 

 

 

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!