Корейски дипломат се включи в преписването на „История Славянобългарска”

Корейски дипломат се включи в преписването на „История Славянобългарска”

Първият секретар на посолството на Корейската народно-демократична република у нас Ли Дженг Сик се включи в преписването на Паисиевата история в единственият български замък. Дипломатът посети „Влюбен във вятъра” по покана на неговия собственик Георги Тумпалов. Двамата обсъдиха възможностите за представяне на културните постижения на корейския народ пред многобройните гости на атракциона.

Ли Дженг Сик разгледа приказната сграда и се запозна с историята на нейното създаване. Дипломатът бе впечатлен от стремежа на Тумпалов да осъществи своята детска мечта, което осмисля  20 години от живота му и продължава да го стимулира да гради. Признание за труда му е обявяването на замъка за „атракцион № 1” в престижния международен конкурс „A’ Design Award“ и удостояването с най-високия приз. Гостът бе заинтригуван от идеята на стопанина на замъка да съчетае туристическата атракция с посланието за съхраняване на българския патриотичен дух.

„Влюбен във вятъра” поде инициативата за преписване на „История Славянобългарска” така, както е завещал Паисий. Началото бе поставено по време на тазгодишните Великденски празници. Тогава от замъка обявиха, че всеки, който желае, може да добави редове от Паисиевата история.

Преписването на първата българска история е превърнато в ритуал. То се извършва с паче перо и мастило до олтара в параклиса на замъка, под звуците на старинна музика.

Вече много туристи от страната и чужбина са се включили в преписа на книгата. Сега своите редове остави и корейският дипломат.

 

Остави коментар

*

Facebook
SHARE
Следи чрез Email
Google+
http://nabrega.bg/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B4%D0%B8%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82-%D1%81%D0%B5-%D0%B2%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B8-%D0%B2-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B2.html">
Pinterest
RSS